J’ferai plus le boycott, de Karmel Japha
"Une bande de joyeux drilles compose un texte politico-rigolo, en s’inspirant de la bande-son de la chanson culte des Inconnus « C’est toi que je t’aime, vach’ment beaucoup », et pond un clip qui met tout le monde dans l'expectative...
Cette chanson, qui s’inscrit dans la noble lignée des parodies sociales des Charlot et autres Inconnus, va faire date, et constitue une excellente illustration du proverbe de Régis Debray : « Interdire, c’est répandre. » "
Les paroles :
J’ferai plus le boycott
Israël c’est ma mascotte
J’achèterai tous les produits
Surtout ceux des colonies
J’écouterai Patrick Bruel
J’ferai de la pub à BHL
Je parlerai plus de bombardements
Ni de la torture des enfants
Israël c’est le peuple élu
Même Chalghoumi il l’a vu
Et tous les antisionistes
J’les traiterai d’antisémites
Je sais pas comment te dire
Ce que je peux pas écrire
Faudrait que j’invente des mots
Juste pour Valls et Hidalgo
Israël, je t’aime
Vachement beaucoup !
Israël, je t’aime
Vachement beaucoup !
Je mettrai un badge Charlie
J’défilerai avec Bibi
J’irai même me faire bronzer
À Tel-Aviv cet été
Je dirai aux musulmans
« Vous êtes tous des fainéants,
Des barbares, des terroristes
Chez nous y a pas d’extrémistes ! »
J’soutiendrai la LDJ
J’écouterai que Radio J
Je serai payé en shekels
Comme Hollande et Goldnadel
Je sais pas comment te dire
Ce que je peux pas écrire
Faudrait que j’invente des mots
Juste pour Valls et Hidalgo
Israël, je t’aime
Vachement beaucoup !
Israël, je t’aime
Vachement beaucoup !
J’irai plus dans les manifs
Seulement au dîner du CRIF
Je ferai la guerre aux racailles
Je m’installerai à Versailles
J’achèterai que du Teva [1]
C’est bon pour nos p’tits soldats
J’dirai plus « occupation »
Ni même « colonisation »
Je voterai l’état d’urgence
J’demanderai la déchéance
De tous les boycotteurs,
De leurs frères et de leurs sœurs
Israël, je t’aime
Vachement beaucoup !
Israël, je t’aime
Vachement beaucoup !
Israël, je t’aime
Vachement beaucoup !
Israël, je t’aime
Vachement beaucoup !
Notes
[1] Merci aux commentateurs pour leur aide ! – NDLR